川崎市 藤子・F・不二雄ミュージアム

ミュージアムインフォメーション

【臨時休館延長および入館券販売休止のお知らせ】

当館では、新型コロナウィルス(COVID-19)の感染拡大防止のため
3月31日(火)まで臨時休館のお知らせをしておりましたが、
川崎市と協議の上、また世の中の事情を鑑みて、
4月1日(水)以降も臨時休館を延長することを決定いたしましたのでお知らせいたします。

 

入館チケットの「振替入館」および「払い戻し」につきましては、
【臨時休館に伴う「振替入館」および「払い戻し」についてのお知らせ】をご覧ください。
 
再開日につきましては、引き続き川崎市とも慎重に協議を重ねて決定し、当ホームページにてお伝えいたします。
 
なお、今後の入館チケットにつきまして、販売を一時休止させていただきます。
引き続きご迷惑をおかけしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
 
 
【Extended Temporary Closure and Suspend Sales of Admission Tickets】
 
Fujiko・F・Fujio Museum, to prevent the spread of New Coronavirus (COVID-19) infection,
in consultation with Kawasaki City and considering the situation of the world,
has closed from March 5 through Tuesday, March 31, 2020,
but we decided to remain closed after Wednesday, April 1, 2020.
 
Ticket Refund or Transfer Admission are available.
Please check the website: http://fujiko-museum.com/info/29284/
 
The Reopening Date will be determined after careful consultation with Kawasaki City and will be announced on this website.
 
In addition, we will suspend sales of future admission tickets.
We apologize for the inconvenience. We appreciate your understanding.
 
 
【延长临时闭馆和暂时停止门票销售】
 
藤子・F・不二雄博物馆,关于预防新型冠状病毒(COVID-19)感染扩散与川崎市协商而考虑世界的情况,
已从2020年3月5日至3月31日闭馆,但我们决定2020年4月1日(三)之后继续延长闭馆。
 
门票退款或转乘入场方法
请到这点:http://fujiko-museum.com/info/29284/
 
重新开馆日期将在与川崎市仔细协商后确定,并将在本网站上宣布。
此外,我们将暂时停止未来门票的销售。
我们深表歉意给您带来不便,感谢您的理解。
 


【臨時休館に伴う「振替入館」および「払い戻し」についてのお知らせ】(3/26更新)

【臨時休館に伴う「振替入館」および「払い戻し」についてのお知らせ】
 
当館は、新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、臨時休館することを決定いたしました。
つきましては、以下のとおり、購入したチケットの「振替入館」または「払い戻し」対応をさせていただきます。
入館引換券をご購入いただきましたお客様におかれましては、お手数をおかけしますことをお詫び申し上げます。
 
4月1日(水)~4月30日(木)の入館チケットをご購入のお客様におかれましては、
近日中に「振替入館」および「払い戻し」についての詳細を当ホームページにてお知らせいたします。
ご迷惑おかけいたしますが、何卒ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。

 
■対象日
2020年2月8日(土)~3月31日(火)入館分のチケット
 
■「振替入館」を希望されるお客様へ
以下のお問い合わせダイヤルへご連絡いただき、お客様のご希望の日にちと
入場時間をお申し出ください。
ただし、振替日は2020年8月31日(月)までの期間となりますのでご注意ください。
 
お問い合わせダイヤル 0570-055-245
【受付時間】9:30~18:00
 
■「払い戻し」を希望されるお客様へ
入館引換券を購入・発券したローソン店舗のみにて払い戻しをさせていただきます。
 
払い戻し期間
・2/8~2/29の入館引換券をお持ちのお客様
【3月1日(日)10時~3月8日(日)23時59分】
 
・3/1~3/31の入館引換券をお持ちのお客様
【3月16日(月)10時~4月5日(日)23時59分】

 
払い戻しにはお手元の入館引換券が必要となります。紛失された場合は、
払い戻し対応ができませんので、2枚以上購入されたお客様は購入されたすべてのチケットをお持ちください。
 
払い戻し方法についての詳しい説明は
http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
またはローソンチケットインフォメーション(0570-000-777、オペレーター対応10:00~18:00)にてご確認ください。
 
※入館引換券の紛失、払い戻し期間を過ぎてからの受付は一切できませんので、ご注意ください。
 
 
【Ticket refund or transfer admission due to Temporary Closure】
 
We are closing temporary to prevent the spread of New Coronavirus (COVID-19) infection.
Due to temporary closure of the museum, we offer “transfer admission” or “refund” for purchased tickets as follows.
We apologize for the inconvenience.
 
【Those who have purchased tickets of April 1 to April 30, 2020】
Details on “Transfer Admission” and “Refund” of your tickets will be announced on this website later.
We apologize for the inconvenience. We appreciate your understanding.

 
■ Eligible Ticket Date: Feb 8, Saturday to Mar 31, tuesday, 2020
 
■ For customers who wish to get refund of your ticket, please go to the Lawson store where you picked your ticket up with your ticket.
 
Refundable period:
 
【Ticket reserved for Feb 8 to Feb 29, 2020】
・March 1, Sunday 10:00AM to March 8, Sunday 11:59PM, 2020

 
【Ticket reserved for Mar 1 to Mar 31, 2020】
・March 16, Monday 10AM to April 5, Sunday 11:59PM, 2020

 
You need your actual ticket for refund. In case of losing ticket, you cannot get refund. Please bring all of your purchased tickets with you.
 
For more information, please check the website or call customer dial bellow.
http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
Lawson Ticket Information dial: 0570-000-777
Reception time: 10:00AM-6:00PM
 
Please note that you will not get refund after refundable period or lost tickets.
 
■ For customers who wish to transfer admission of your visit, please call the number below. (in Japanese Only)
Please note that transfer admission available until August 31, Monday, 2020.
 
Customer dial: 0570-055-245
Reception hours: 9:30AM-6:00PM
 
 
【为了临时闭馆“退款”或“转乘入场”的通知】
 
为本博物馆临时闭馆,我们接受“退款”或“转乘入场”。
我们很道歉给您带来不便。
 

【购买4月1日至4月30日的门票顾客】
“转乘入场” 和 “退票”的详细信息会尽快在本网站上公布。
我们深表歉意给您带来不便。我们非常感谢您的理解。

 
■对象门票日期:2020年2月8日(六)- 2020年3月31日(火)
 
■对于希望退款的顾客,带购买的门票请前往在您买票的罗森便利店。
 
可退款日期:
 
购买2020年2月8日至2月29日的门票的顾客
【2020年3月1日(日)上午10点至 2020年3月8日(日)下午11点59分】

购买2020年3月1日至3月31日的门票的顾客
【2020年3月16日(一)上午10点至2020年4月5日(日)下午11点59分】

 
您必须得跟门票一起带过去。如您遗失门票或过期,无法退款。

 
更多信息,请访问下面的网站或联系客户电话(仅日语)
 
http://l-tike.com/oc/lt/haraimodoshi/
罗森票务中心: 0570-000-777
接待时间: 10:00AM-6:00PM
 
如您遗失门票或过期,无法退款。
 
■对于希望转乘入场的顾客,请联系下面的客户服务号码(仅日语)
转乘入场截止至2020年8月31日(一)。
 
客户服务: 0570-055-245
接待时间: 9:30AM-6:00PM
 


【大切なお知らせ】新型コロナウイルス対策について

当館では、新型コロナウイルス感染対策について川崎市と協議をし、
当面の間、以下のようにお客様へのご協力をお願いするとともに、
館内でもいっそうの取り組みを実施していく事になりました。

 

【お客様へのお願い】
1.風邪症状がある方、37.5℃以上の熱のある方のご入館はご遠慮願います。
※ご入館口に体温計測サーモグラフィーを設置、お声がけさせていただく場合がございます。
※チケット購入後のお客様には、振替入館または払い戻しをご案内させていただきます。
以下をご参照ください。
■振替入館・払い戻しをご希望の方はこちら
インフォ【新型コロナウイルスの影響に伴う「振替入館」および「払い戻し」についてのお知らせ】

2.可能な限り、マスク着用でのご来館をお願いいたします。

3.ご入館口に消毒液を設置しています 手指消毒のご協力をお願いいたします。

4.ご入館後も、適宜手洗いをこまめに行っていただきますようご協力をお願いいたします。

5.咳エチケット(咳やくしゃみをする際には、ハンカチ等で口や鼻をおさえる等)にもご協力をお願いいたします。
 
【館内の取り組み】
1.音声ガイドの貸出を休止します。(お客様同士の間接的な接触を減らすため)

2.スムーズにご入館いただくため、ご入館時の小部屋(風除室)での館内説明を休止します。

3.Fシアターご入場人数を1回最大100名を80名とします。

4.館内各所、可能な場所での換気をこまめに行います。

5.ドアノブ等、多数が手に触れる箇所の消毒をこまめに行います。

6.館内全スタッフ、マスクを着用します。

7.館内全スタッフに対して出勤時の体調チェックを徹底します。
(勤務時の検温と体調確認を実施。37.5℃以上あるスタッフや風邪症状のあるスタッフを出勤停止とする。)
 
引き続き、状況を注視しつつ対応について川崎市との協議を続けていきます。
ご来館をお考えの皆様には、誠にご迷惑をおかけしますが、何卒ご理解・ご協力をいただけますよう、お願い申し上げます。

 
 

【Important Notice】
About New Coronavirus Countermeasures
 
After consultation with Kawasaki City about to prevent the infection of the New Coronavirus, we request the cooperation of all visitors as follows and we are going to do further efforts for the time being.
 
【To Visitors】
1. Visitors feeling unwell due to possible cold symptoms, having a fever of 37.5℃ or higher are requested to refrain from entering the museum.
※ We are checking your body temperature using thermography at the reception.
※ Ticket refund or transfer admission are available.
Please check the website: http://fujiko-museum.com/info/29284/
 
2. Please wear a mask to prevent the spread of the New Coronavirus if possible.
3. Hand sanitizers are placed at the entrance. Please feel free to use.
4. Please wash your hands frequently.
5. Please cover your nose and mouth when you cough.
 
【Our Effort】
1. Stop lending audio guides (to reduce indirect contact between visitors)
2. In order to ensure smooth entry, we stop explaining at the small room.
3. The maximum number of F-Theater will be 80 people.
4. Providing frequent ventilation as possible.
5. Frequent disinfecting doorknobs and other parts that people touch
6. All staff wear masks in the museum.
7. Checking body temperature of all staff when they come to work. If any staff has temperature of 37.5℃ or higher, they will stop coming to work.

We keep monitoring the situation and consulting with Kawasaki City.
We apologize to our visitors who are looking forward to visiting our museum.
Thank you for your understanding and cooperation.
 

 
【重要通知】
关于新型冠状病毒感染对策
 
经过关于新型冠状病毒感染对策与川崎市的协商,暂时我们对所有顾客要求合作,并且我们将进一步的努力。
 
【各位顾客】
1. 有感冒等症状,发烧至37.5度或更高, 请避免进入博物馆。
※在前台正在使用热像仪检查您的体温。
※如您希望退款门票或转乘入场,请到下面的网站
http://fujiko-museum.com/info/29284/
2. 请努力戴口罩。
3. 在入口有手指消毒液。请随时使用。
4. 入馆后,请经常洗手。
5. 咳嗽时请掩盖口鼻。
 
【我们的努力】
1. 停止借出语言导游器(以减少顾客之间的间接接触)
2. 为了确保顺利进入,在小房子停止馆内说明
3. F剧院的最大人数为80人
4. 在馆内经常通风
5. 经常消毒人们触摸的门把等各个地方
6. 博物馆里所有的工作人员戴口罩
7. 工作人员上班时检查各位的体温。如工作人员有37.5度或更高的体温,让他们停止上班。
 
我们继续监测情况,并与川崎市进行协商。
我们向打算访问本博物馆的顾客表示歉意。感谢您的理解和合作。

 



館内スタッフ マスク着用のお知らせ

<館内スタッフ マスク着用のお知らせ>

 
現在、新型コロナウイルスやインフルエンザの流行が大変懸念されております。
来館されるお客様への感染防止を最優先に考え、
当面の間、全スタッフがマスク着用でのご案内とさせて頂きます。
ご来館の皆様におかれましても、マスクのご持参、着用等、
可能な範囲でのご協力をお願い申し上げます。